Orient&Orient

Un jour, je lirai Edward Saïd.

#57

TRAVELLING THROUGH A CONTAMINATED LAND – pt.3

*

I’ve been visiting a loving family in Hakodate. The mother was our participant. She has three boys full of energy and after living apart for a while, her husband joined them in Hokkaido one year ago. When I arrived at the tram station, she came to get me with the youngest. He was really shy at the beginning and didn’t try to talk to me. When we arrived at their house, the middle one was already home, playing on his own. The two boys started watching TV while playing around. I was conducting the interview with the mother and I realized how amazing moms can be. I mean, she was literally talking to me, pealing apples and kakis while keeping an eye on the boys. At some points, I thought she was too busy to answer, but she would tell me to ask her a question because she was still listening. She was a very energetic person and she had very… well… interesting ideas when it comes to education (“I let them fight until one of them wins”), but I could feel her love for her boys overflowing. She was worried about their health (they tend to be sick easier and develop skin diseases) and told me she was still happy to have come to Hakodate, where her kids can play outside as much as they want. When I think that she will have to make sure their healthy at all time, I can’t help but feel really sorry. Even the kids are aware that something is wrong. When she was saying that her kids were having skin problems, the eldest son came to the table and said “that’s all because of the food we get at school”. It was so odd to have such a young kid saying something so serious. Somehow, the disaster made them grow quickly. They had to understand why they had to move away from their home, had to understand why they have to be careful about everything when they visit their family, had to understand why their household sometimes encounters financial difficulties.

This accident happened because of a tsunami and now no one is taking any responsibility towards the ones who suffer from its consequences. The government is asking people to go back to their original places of living because it’s “safe” to do so. It will stop all aids starting in 2017 and “voluntary” refugees will have to find a way to survive without that support. I just heard the story about a woman who fled contamination with her husband and became pregnant away from Fukushima. But they already had little money to live, so she did all she could to have a “natural” abortion (bumping into walls, falling from stairs, etc.). How can the state not provide any help for those people? I’m not even asking TEPCO to provide financial aid, because I know most of it would come from the aid the company receives from the state, meaning residents’ taxes. The state could just give it directly to people, it would cost less… Starting 2017, people will certainly start going back to Fukushima prefecture, either they want it or not, because they won’t be able to live away (for the moment, the state pays their rents). They will live in fear and it is very possible that their relationships to neighbors won’t be that great, as they will be labeled “voluntary refugees”. Well, I guess that would be a very interesting PhD thesis theme: “relationships between the so-called voluntary refugees and their original neighbors”. No one will be ready to speak up, but suffering will come up from there, and the state won’t acknowledge it, as it hasn’t been acknowledging much for the past 4 years.

When visiting that family in Hokkaido, I had a weird feeling. I watched those kids fight, scream and whine, and I should have been annoyed at it. But I just thought how great it would be to have such energetic children. I wanted to grab the youngest son’s cheeks and tell him how cute he is, even though he was shoving natō maki into his mouth. I guess it is lovely to have children and to look after them even though it’s tough. They will show you their love with a thousand different ways. The youngest ran to the bathroom when his dad started preparing himself to take a bath in order to bath with him. Even though it was a bit awkward (please tell your children to avoid opening the bathroom door when your husband is in there and you have guests around + tell your kid to wear clothes when he/she comes out of it), I felt that it was really nice being able to spend quality times with your close family. I think this encounter definitely made me progress with my “fearofkids” problem.

#56

TRAVELLING THROUGH A CONTAMINATED LAND – pt.2

*

The first important thing to notice about this trip to Fukushima prefecture is how paranoid I became. Of course, I’m wearing a mask outside (which is not protecting me, but it’s to ease my mind) and thinking about what food I should eat, but it’s more annoying than that. Yesterday, it started raining and I was told that you should definitely wash your hair after a rainy day, to drain whatever particles were in that water. I get to my hotel room and decide to wash up. And then I have a weird thought: mh, is the tap water ok? Well, this is a real question. If I’ve been contaminated by raindrops and then wash myself with water that is contaminated, is it really useful? I guess they conduct tests to make sure tap water is not too polluted, but as they increased the allowed level of cesium and Becquerels in food, who knows if it would be accepted in your home country? Then, I wanted to wash parts of my clothes because I realized that I would need them 2 days later. Again, I hesitated, thinking about the water used in the washing machines. As you can see, every bit of your life becomes a worry. What should I eat? How should I dry my clothes? Where should I walk? What kind of places should I avoid? Fresh example: I just put my hair near my mouth (I have a bad habit of smelling my hair) and realized that maybe I shouldn’t do that. Well, I’ll be washing my hair tonight too, hoping my hair won’t make a fuss.

I’m just paranoid about everything. I started thinking about all the food I ate in Tokyo without being careful and how annoying it must be to check everything. You can’t live normally anymore. Having a rice ball at the convenience store? But where does the rice come from? Having a meal at your favorite ramen shop? But where was the pork raised and with what was it fed?

People in Hokkaido opened my eyes to this whole problem that I tried so hard to forget. Radioactivity is an invisible bitch. It’s all around you and you just have to wish your body would be able to withstand it. It’s so demanding to think about it that you eventually try to forget. I guess it’s a very normal reaction. Your brain is able to severe electric impulsions when you suffer too much, so that you wouldn’t lose your mind. Why wouldn’t it be able to mask some of your worries to allow you to live kind of normally? Yesterday evening, after spending the day worrying about this and that, I fell asleep around 10 p.m. I was just exhausted by all of this. Of course I had traveled all the way from Tokyo but it’s not like when you go to Hokkaido and have to take the plane. It was a simple 2 hour-long train trip. And my body felt like 10 tons (I swear, I’m not that heavy yet ^^). I can’t imagine having to deal with this fatigue everyday, 365 days a year… I know understand why one of the participants’ mother sleeps for a whole day when she goes to Hokkaido for a “refresh” trip. This whole situation is nerve wrecking.

#55

TRAVELLING THROUGH A CONTAMINATED LAND – pt.1

*

I felt like sharing my experience in Japan with more people, so I’ll be writing in English for a little while.

I’m currently in Iwaki (いわき市), prefecture of Fukushima. It is one of the closest big cities to the late nuclear plant. Before arriving here, I went to Hokkaido where I met with people who actually fled this city. They barely go home, saying it’s too contaminated, especially for their children. They always wear masks when going out and forbid their children from playing outside. But when I arrived, the people around me were just living as normal citizens. Children were walking around without masks, with their parents looking pretty carefree. I was a little surprised but then I realized that if you are to live worrying about everything, you’ll either end up with depression or will have to move out. I would be very curious to read some literature about the relationship between risks and the human mind. How do human cope with risks? How do they adapt to it? And if they don’t, what happens to them.

For the past 24 something hours, I’ve been worrying about weird things. To start with, I just realized that the water I was given in restaurants is certainly contaminated, at some point. Also, the beautiful “honey lemon hot lemonade” I just ordered is definitely made with tap water: contaminated. I’ve been wearing a mask while walking outside, but contamination does exist inside buildings. Also, I cannot know for sure where the food I’m eating is coming from, may it be in Iwaki, in Tokyo or Hokkaido, especially food sold in convenient stores. Therefore, I might have ben continuously contaminated for the 2 years I spent in Japan. Who knows what will happen to me.

At least, I’m lucky I wasn’t in Japan on March 11 2011, when the explosions took place. People who were exposed to the radioactive cloud, as they call it, are the most likely to develop diseases, comprising cancers. Among the people I met, a certain number of them are already sick. It might seem light and not very important, but they develop skin diseases and are definitely less resistant then before. For example, one of the participants got a cold, which transformed into pneumonia. That might happen with older people, but people around their 50s shouldn’t be this weak.

Coming to Iwaki makes me realize a lot of things. I guess I’ll be writing many articles for the next few days, regarding the situation in here, what people are sharing and what I think about it.

#54

COMING BACK TO JAPAN

*

Me voilà de retour au Japon. Participant à une étude sur les déplacés et indécis post-Fukushima, je suis en balade dans le nord du Japon pour rencontrer nos participants. Je pensais que j’aurais un peu de temps pour faire du tourisme, mais je crois que ça risque d’être difficile. Va savoir pourquoi, je n’ai juste pas le temps pour faire autre chose que stresser et tenter de préparer mes entretiens. Mes activités se limitent à tenter de trouver un café sympathique qui me laissera squatter pendant des heures, si possible avec une prise et le wifi.

En ce moment, je suis à Sapporo, capitale de la préfecture de Hokkaido, île du grand nord. Il fait actuellement environ 5°C, mais il ne neige pas et il fait bien sec. Bref, c’est un climat parfait pour une pseudo-alsacienne. J’ai fait un tour dans une auberge de jeunesse fort agréable, où j’ai été accueillie par une bande de gens effrayants déguisés pour Halloween. J’y ai découvert les plaisirs du chauffage (le vrai, pas le chauffage comme à Tokyo), avec les parties communes bien chauffées et des couettes épaisses. La nuit fut agréable, bien que courte, comme d’habitude. Mon angoisse concernant les entretiens à réaliser s’accumule dans mon cerveau et je me retrouve généralement à me réveiller tôt, en me disant que j’arriverai peut-être à faire quelque chose de ma vie pendant ces quelques heures supplémentaires. Seulement, mon corps ne suit pas le mouvement et hier j’ai clairement eu des problèmes de concentration SÉRIEUX (genre se tromper d’adresse pour l’auberge ou perdre la clé USB que j’avais les mains quelques minutes plus tôt). Bref, les gens, il faut dormir, c’est essentiel !

Pour cette nuit, j’ai changé d’auberge de jeunesse, et je suis maintenant au 365 Social Hostel. Les chambres sont adorables, avec des lits superposés particulièrement mignons. Les lits sont grands (le futon un peu fin), les couettes sont épaisses (toujours !) tandis que passer du temps dans l’espace commun du 1e étage permet de rencontrer des gens sympas. Je pense que j’ai fait des progrès en plusieurs années. Quand je repense à la fois où j’étais à Kyoto seule pendant une semaine et que je n’ai pas posé les pieds une fois dans la salle commune de l’auberge, je suis maintenant ultra sociable ! *tousse*

Le bonheur pour 3 nuits, c’est que je reste dans la même auberge. Je dois encore me déplacer une fois dans 2 nuits pour aller à Hakodate, une ville plus au sud (3,3h de train, 70€!!!!) où j’ai (normalement) 2 entretiens à réaliser. Mon sac à dos et ma petite valise me paraissent peser une tonne et mon dos ne supporte plus rien. Dire que j’ai fait de l’acupuncture en arrivant au Japon parce 8 mois sans massage + l’avion m’avaient détruit le dos, je me retrouve au point de départ…

Bref, je vais filer déjeuner. Il est 12h29, mon ventre commence à hurler famine, c’est la crise !

La bonne journée à vous !

#53

VISITING KOREA UNIVERSITY (2) – DISCRIMINATIONS

Quand vous arrivez dans cette université, la première chose qui frappe, c’est la bannière qui se trouve en haut du bâtiment face à vous. Sur fond rouge, en lettres blanches est écrit : “위대한 김일성주석님과 김정일군님은 영원히 우리와 함께 계신다” (The Great Kim Il Sung and Kim Jeong Il are with us forever, traduction approximative). C’est assez impressionnant, surtout quand on débarque tout droit d’un environnement japonais. On se sent ailleurs.

Un étudiant vient nous chercher à l’entrée. Il discute rapidement en coréen avec la personne en charge de surveiller les allers et venues. Il nous dit que d’autres étudiants vont bientôt arriver. Nous sommes rapidement entourés de 6 étudiants, dont une jeune fille en jeogori. On nous explique que les filles portent le jeogori, tandis que les garçons doivent porter un top ayant un col. Ils nous disent également qu’ils discutent de la question du sexisme entourant cette pratique quelque peu surprenante, obligeant les filles à porter des tenues très similaires, tandis que les garçons se baladent en polo flashy.

Nous avons une courte visite du campus. Les étudiants sont très gentils, nous expliquent avec passion comment ils ont (ou plutôt les élèves qui étaient là avant eux) aidé à la construction de certains bâtiments, nous parlent des nombreux clubs sportifs et culturels créés, des cours d’anglais, des compétitions de rugby. Mais il y a toujours quelque chose d’étrange, comme s’ils cherchaient en permanence à scanner nos réactions. Quand nous passons à côté du terrain de sport, l’un d’eux nous dit “Désolé pour l’odeur… Ca doit être bien différent de l’Université de Tokyo”, parlant de l’odeur particulièrement dérangeante dégagée par les fruits d’un arbre dont j’ai encore oublié le nom. Nous le rassurons en lui disant que le campus de Tōdai est bien pire, avec ses longues rangées d’arbres aux feuilles jaunies.

Un autre jeune homme se penche vers moi un instant et me demande : “Tu n’as pas eu peur de venir ici ?” Je suis surprise par la question et ai du mal à répondre. Peur ? Peur de quoi ? De vous ? En tant qu’étudiante étrangère, j’ai une connaissance très limitée des discriminations qui ont lieu contre la communauté des Zainichi. J’en connais assez pour savoir que l’extrême droite japonaise est aussi peu fréquentable que les amis de Marine. Mais de là à demander à des jeunes s’ils ont eu peur de mettre les pieds sur leur campus ? Certes, la visite est impressionnante et inoubliable. Les bâtiments sont anciens, les salles agrémentées d’une photo de Kim Il Sung et de Kim Jeong Il (où est le petit dernier ?), tandis que le campus entier est recouvert de lettres rondes. On se sent projeté dans un autre monde, l’espace de quelques heures. On discute de choses qui nous paraissent incroyables, ils nous montrent des photos de leur visite en Corée du Nord, des retrouvailles avec leur famille là-bas, des relations sociales particulièrement importantes qui sont les leurs,… C’est un autre vie, sûrement, une bulle dans le monde policé des Japonais. Mais pourquoi en avoir peur ?

Ils vivent une double socialisation : d’un côté, on leur apprend à être fier de leurs origines. Ils sont des citoyens de l’État Joseon, Coréens de sang et de culture. De l’autre, on leur apprend toute une histoire de racisme et de discriminations. Le Japon n’est pas le pays le plus accueillant qui existe. Ils savent que certains les craignent, d’autres les évitent, quelqu’uns les détestent. Ils patrouillent la nuit, 4 à 4, pour vérifier que personne ne pénètre sans autorisation sur le campus pour dégrader les biens de l’université, ce qui est déjà arrivé par le passé. Il y a un peu d’aigreur dans leur voix, de la tristesse dans leur regard. Il faut faire avec, même s’ils aimeraient tisser plus de lien avec d’autres étudiants japonais, ces Jun-Japa, Japonais frileux des relations avec l’inconnu. Il leur faut quelque part mieux se faire connaître pour tenter d’éradiquer ces préjugés stupides et infondés qui les entourent. Ils ont 21 ou 22 ans, des rêves et de la détermination. J’espère qu’ils auront la force de quitter la bulle, l’espace d’un instant, pour porter leur message plus loin.

#52

VISITING KOREA UNIVERSITY (1) – 在日朝鮮人とは

Hier, je suis allée au festival de la Korea University (조선대학,朝鮮大学). Il s’agit de bien faire la différence entre la Korea University qui existe à Séoul (고려대학교, 高麗大學校) et celle qui existe dans les environs de Tokyo. Les cours y sont certes en coréen et le campus ne jure que par le hangul, mais l’atmosphère y est un brin différente.

Comme vous le savez, la Corée a été annexée par le Japon à la fin du 19e siècle. Si des Japonais furent envoyés de l’autre côté de la mer, un grand nombre de Coréens furent amenés (plus ou moins de force, dirons-nous) au Japon pour nourrir les usines fraichement construites. A la fin de la guerre, certains décidèrent de rentrer au pays, tandis que d’autres restèrent au Japon. Quelques 640 000 Coréens restaient au Japon en 1946, dont la grande majorité venait du Sud de la péninsule. La Corée n’étant plus un territoire japonais, les Coréens retrouvèrent la nationalité coréenne, alors indiquée ‘Joseon‘ (조선,朝鮮), ancien nom de la Corée. Certains décidèrent cependant de se faire nationaliser japonais, adoptant pour la plupart un nom japonais. Alors que la guerre de Corée éclatait et divisait le pays en deux, les résidents coréens (ayant la nationalité coréenne, de fait) furent amenés à faire un choix : voulez-vous devenir Coréen du Sud ou du Nord ? La Corée du Sud demanda le changement de la nationalité ‘Joseon‘ en Daehan Minguk (대한민국, 大韓民國) et à partir de 1950, les résidents coréens furent autorisés à changer leur nationalité.

Et là, les choses commencent à se compliquer. Certes, certaines personnes adoptèrent la nationalité sud-coréenne. Mais les personnes qui décidèrent de conserver la nationalité ‘Joseon‘, bien que soutenant généralement une idéologie socialiste et recevant des aides de la part du Nord, ne sont pas techniquement parlant nord-coréennes. On parle souvent des ‘Nord-Coréens’ vivant au Japon, mais l’appellation est erronée. Etant installées au Japon avant la division du pays, elles ont conservé une nationalité qui, officiellement, n’existe plus ! Et vous pouvez imaginez les problèmes que cela peut causer. Ainsi, ces personnes ne peuvent quasiment pas voyager. Généralement, le seul voyage qui leur est permis d’effectuer est l’aller-retour Japon/Corée du Nord, avec un laissez-passer particulier. D’ailleurs, sur le plan du droit international, je ne suis pas certaine que cette situation soit très légale… Mais il me semble délicat de forcer ces zainichi chôsen-jin (在日朝鮮人) à changer de nationalité alors qu’ils ont gardé cette étrange nationalité pendant 3 ou 4 générations.

Plus je fouille dans les documents qui concernent cette minorité presque invisible au Japon, le plus déroutant cela devient. Il est difficile de comprendre l’étendu de ce problème sans regarder tous les aspects historiques, sociologiques, économiques et politiques qui sont en jeu. De fait, il me faudrait lire des dizaines de livres pour avoir une vague idée de ce que ces gens sont, vivent et expérimentent au quotidien. Etre invitée à la Korea University fut cependant un premier pas pour comprendre ce qu’il se passe et ce que presque tous les Japonais ignorent.

***

Un article intéressant montrant la complexité de la question des zainichi au Japon.

#51

HEURES PERDUES

Hier, je me suis rendu compte que l’un des employés du Starbucks à côté de chez nous ressemble à un chanteur de Kpop, à savoir Hyung Shik de ZE:A. Certes, ce n’est pas mon groupe préféré, mais je ne peux pas vraiment dire que sa vue est désagréable. De fait, le mardi soir deviendra la Starbucks Night.

Hyung Shik

#50

1984

Parfois, j’ai vraiment envie de hurler quand je suis à la fac. Vraiment. Elle a un fonctionnement étrange qui vous donne des envies de meurtre.

Hier, je suis allée remplir des papiers pour choisir mes cours du second semestre. A vrai dire, ça fait déjà 2-3 semaines que je vais en cours, mais ils sont assez gentils pour nous laisser un peu de temps avant de décider pour de bon de nos choix. Bref, grosse folie, je me lance vers l’administration des étudiants en master de la faculté de Humanities. On me tend une feuille de papier avec un joli quadrillage et les heures de cours. Je note les noms des cours ainsi que les codes associés, le tout avec application, en essayant de faire en sorte que les Japonaises (les hommes sont professeurs, les femmes sont secrétaires, lalala) puissent me lire par la suite. Je rends la feuille à la dame qui s’occupe de moi. Elle jette un coup d’œil à la liste et me regarde, stupéfaite : « Vous avez choisi des cours qui ne sont pas dans notre faculté ? » Mh, ce sont des choses qui arrivent. Mais apparemment, les auditeurs ne peuvent pas forcément prendre des cours dans les autres facultés. Du coup, il fallait qu’elle appelle chaque faculté pour vérifier que je pouvais bien m’inscrire dans leurs cours. Grosse blague. Puis elle regarde à nouveau le bout de papier et me dit, encore plus stupéfaite : « Mais, vous n’avez pas pris de cours de sociologie ? ». Mh, pas dans CETTE faculté. Oui, parce que mon cours préféré ce semestre est un cours de sociologie de l’éducation dans… la faculté d’éducation ! J’ai raté mon coup. Vous me direz, en dehors de ça, je vais à un cours très intéressant sur le vieillissement de la population et ses implications sur l’économie. Ok, c’est un cours d’économie, mais ça reste quand même un sujet extrêmement intéressant pour tout sociologue. Et en bonne Sciences Po, j’ai un cours sur l’économie de l’Asie de l’Est et, officiellement, un cours sur la diplomatie japonaise depuis l’ère Meiji (mais trop barbant pour qu’on puisse volontairement se déplacer pour y assister). Quand on regarde ces matières, d’un point de vue IEP, rien de plus normal. Un peu d’économie, un peu de sociologie, un peu de relations internationales. Tout à fait équilibrer. Mais ici, ils ont du mal à comprendre pourquoi une élève en master de sociologie ne prend pas ses cours dans le département de sociologie. Je pense que ça va être difficile de leur expliquer sans avoir l’air profondément pédant : « Non mais vous comprenez, de là où je viens, on a ce qui s’appelle la trans-disciplinarité. C’est très en vogue, voui. Sans cela, on ne peut devenir un bon chercheur, pour sûr. Ahun. »

Bref, la madame me fait comprendre que rien ne va et qu’il faut que je la suive dans le bureau de la femme qui s’occupe des étudiants étrangers dans la faculté de Humanities. Ce n’est pas la personne que je préfère à Todai, pour être honnête. Elle est efficace, mais d’une froideur surprenante pour une japonaise. Je dis bonjour, déjà consciente qu’elle va me prendre le chou. Elle regarde les cours que j’ai choisi (accessoirement tous en anglais, parce que j’ai la flemme) et me fait comprendre que non, n’avoir que des cours dans d’autres facultés ne va pas le faire et qu’il me faut choisir des cours de sociologie. Et surtout, un cours avec mon professeur référent. Sauf que mon professeur référent n’est présent que le mercredi. Et moi, je projette de travailler le mercredi. Sur le coup, je ne réfléchis pas trop et lui explique que j’ai décroché un stage auprès du journal Nikkei et que du coup, j’ai condensé mes cours sur deux journées pour pouvoir travailler le reste du temps.

Et là, le drame ! Un STAGE ? N’est-ce point illégal ? Je ne peux m’empêcher d’avoir l’air surprise. Excusez-moi, madame, pensez-vous que si j’étais concernée par la moindre activité illégale, je vous en parlerais ? Je lui explique que c’est tout à fait légal et que ça ne posera aucun souci. Elle me laisse finalement partir. Le tout pour que, quelques minutes plus tard, je découvre un agréable petit message dans ma boîte mail. « Bonjour, serait-il possible que vous m’expliquiez plus en détails ce que vous allez faire pendant votre stage ? N’oubliez pas que vos études viennent avant tout et que vous ne devriez pas laissez votre travail prendre le dessus. »

Et là, grand moment de frustration, une bouffée d’agacement, le tout suivi d’une longue minute d’incompréhension. Je pense qu’à 24 ans, je n’ai pas besoin d’avoir quelqu’un pour me dire ce genre de choses. Le tout pour découvrir ce soir-là qu’elle était allée visiter mon profil LinkedIn. POURQUOI ? MAIS POURQUOI ?? Grande explosion de mécontentement depuis hier soir. Je ne peux me contenir, parce que ça me semble tout à fait stupide. Je n’ose pas croire qu’elle puisse s’en faire pour une élève qui a un stage. Du coup, j’ai pris le temps d’écrire un mail d’explication aujourd’hui, disant qu’il s’agit bien d’un boulot étudiant et que je suis assez consciente de l’importance de mes études pour ne pas me laisser couler. Pourquoi ai-je besoin d’écrire un mail pareil ? J’ai même dérangé une de mes amies pour qu’elle relise la chose et vérifie que rien n’était déplacé. La vie est si compliquée quand je suis au Japon. Écrire un mail me prend 1h30, c’est insupportable.

Maintenant, il ne me reste plus qu’à prévenir mon boulot actuel que je vais bientôt arrêter et changer de travail. Là, c’est encore plus délicat. ARGH.

Bref, j’écoute le dernier album d’Epik High et tente d’oublier la réalité pour un instant. Cet album déchire, les enfants.


Sans oublier cette chanson… BTS ROCKS!

#49

AVENIR INCERTAIN

‘저는 혜정이 없었으면 아마 죽었을거예요. 제 아내는 제게 구명조끼 같은 존재예요.’
(타블로)

나도 그런 사람 만나고 싶다…

#48

SUPERMAN

Les derniers temps, mes hormones me jouent des tours. Les derniers temps, je suis comme une vieille grand-mère, à regarder des enfants s’ébrouer dans l’émission “The Return Of Superman”, grâce à la chaîne Youtube de KBS World. Je ne peux m’empêcher d’émettre des couinements en regardant les bébés s’agiter et je ne sais pas comment on peut résister à leurs frimousses pleines de purée. Depuis quand suis-je comme ça ? Je crois que mon horloge biologique est vraiment des plus effrayantes ! Comment peut-elle me faire ça, moi qui avais si peur des enfants il y a quelques mois ? La faute est-elle à ces petits visages ronds qui vous donnent envie de les croquer ? Si jamais votre horloge biologique vous joue aussi des tours, je vous conseille de regarder cette émission. C’est touchant, amusant, agaçant, bref ça vous retourne les émotions dans tous les sens et vous donne envie d’avoir vos propres enfants pour pouvoir pouponner ! 우쭈쭈 !

Si jamais ça vous tente, de fait… :

48029899

Ha~~~ru Haru ♪

C’est tellement amusant de voir Tablo en papa.
Et Haru lui ressemble tellement !!!